Translation of "'re you" in Italian

Translations:

che tu

How to use "'re you" in sentences:

What're you doing here so late?
Porto un arma. Che cosa fa qui?
What're you going to do with it?
Cosa ci dovresti fare con un abito così?
What're you trying to look like, a secret agent?
Stai cercando di sembrare un agente segreto?
What're you doing in my house?
Che ci fai in casa mia?
What're you lookin' at, ya hockey puck?
Che hai da guardare, dischetto da hockey?
What're you gonna do with him?
Che hai intenzione di fare con lui?
What're you doing in my room?
Cosa ci fai nella mia stanza?
What're you gonna do with her?
E' sopravvisuta al gas Cosa pensate di fare?
And all of that, and you're you.
Tutte queste cose e tu sei tu!
What're you doing in my stuff, son?
Che cosa fai con le mie cose, ragazzo?
In fact, since we're, you know married, you should definitely meet her.
Di fatto dal momento che, sai ci siamo sposati, credo che dovresti veramente conoscerla.
And they're, you know, not so bad as you say they are.
E non sono così male come dici tu.
What're you going to do now?
Cosa hai intenzione di fare adesso?
How do I know you're you?
Come faccio a sapere chi sei?
You don't understand because you're you.
Non Io capisci perchè sei fatto cosi.
Why're you wearing this ancient piece of junk?
Perché indossi questo antico pezzo di spazzatura?
Normally, you and I would have already gone our separate ways, but you're you.
Normalmente io e lei avremmo già preso strade separate, ma lei è lei.
I know that you're... you're confused about who you are.
So che sei... confusa riguardo a chi tu sia.
Why're you so good with me?
Perché sei così buono con me?
It's too bad you're, you know, dead.
E' un peccato, sai, che sei morto.
And how're you going to do that?
E come hai intenzione di farlo?
I would have regretted not seeing you again, especially now that you're you, and the proper size.
Mi sarebbe dispiaciuto non rivederti più, soprattutto ora che tu sei tu, della misura giusta.
Who're you expecting to bomb you, Random House?
Vi aspettate una bomba dalla Random House?
Why're you looking at me like that?
Perche' mi guardi in quel modo?
Well, I'm just gonna assume you're you.
Beh, presumo che sia proprio tu.
How do we know you're you?
Come facciamo a sapere che tu sei tu?
2.5491299629211s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?